综合分类

首页 综合分类 正文

演讲寓言故事(集锦十篇)

2023-09-13 15:56:48 来源:1569下载站 作者:小何

让我们一起走进“演讲寓言故事”的世界探寻它的秘密,经过阅读相信您会有所体会。再多一点努力,就多一点成功,为了在台上更好地表现自己。演讲稿有助于你更好地展示出自己在演讲中的魅力和个性,优秀的演讲构思需要具备判断力、洞见力和紧迫。

演讲寓言故事 篇1

一天,大家发现鼠群中多了一只很小的老鼠。这只小老鼠很特别,它的四肢被薄薄的翼膜连在一起,看起来十分丑陋。不仅如此,由于翼膜将四肢连接,使他行动起来很不方便。大家一致认为,这是一只严重残废的老鼠。这只小老鼠显然出生不久,它不知道自己叫什么名字,也不知道自己从哪里来。于是大家就给它起了个名字,叫做蝙蝠。

蝙蝠得知自己是残废,十分痛苦。但是,它是一个十分倔强的家伙,决不向命运低头。它想,自己是一个残废的老鼠,这是无法改变的事实。但自己必须坚强起来。只有自强不息,才能弥补自己的丑陋。它下定决心改变自己,用实际行动证明给大家看。

蝙蝠为自己制定了详细的训练计划。它冬练三九,夏练三伏,雷打不动,坚持不懈。随着时间的推移,它的身体日渐强壮起来,它的四肢也发达起来,能够像其他老鼠一样,进行劳动和生活。为此,它感到很欣慰。

这天,它望着天空中飞翔的小鸟,十分羡慕。心中想,如果能像它们一样在天空中飞翔就好了。于是,它向德高望重的鼠王请教。它说:“我也有类似小鸟的翅膀,如果加强练习,能不能像小鸟一样在天空中自由地飞翔?”鼠王说:“老鼠家族从来没有出现

过会飞的老鼠,你想飞翔是不是发疯了。”

蝙蝠被当头泼了冷水,但它还是不想放弃。于是,它就悄悄地练习飞翔。它站在高高的墙头往下跳,原来想在下跳的同时张开双翼飞起来,可是,事情远远不像它想得那么简单。每次试飞,没待它张开双翼,它的身体就重重地落地,摔得它浑身散了架似的疼痛。有一次,它练习失败后,恰好一群老鼠经过这里。它们看见蝙蝠埃摔的样子,就七嘴八舌地嘲笑它。说蝙蝠神经不正常了,变成了一个疯子。在高高的墙头上往下跳,这不是自杀行为吗?于是,蝙蝠自寻短见的说法在老鼠中迅速传开。每当老鼠见到蝙蝠,都指指点点,说:“瞧那个疯老鼠。”这

时蝙蝠伤心极了。

但是,蝙蝠是一个执着的家伙,它认准的事情,决不回头。失败,重来;失败,重来......天天如此。有一天,天空格外晴朗,太阳露出甜美的笑脸,天空中飘动着一朵朵洁白的云彩,大树被微风轻轻地吹拂着。蝙蝠决定再好好试一试,当它从墙上跃起的时候,它突然找到了飞翔的感觉。它用力煽动两边的翼膜,它的身体被气流稳稳地拖向天空。

蝙蝠进入了一个崭新的世界。它在天空中自由自在地飞翔着,快乐幸福极了。地上的老鼠们发现了蝙蝠飞上了天空,都目瞪口呆。心想,莫非蝙蝠是上帝派来的神仙,竟然有这般神奇的本领。

蝙蝠发现:它那丑陋的翼膜已经变成了世界上最美丽的东西了。

坚持不懈,奇迹就会发生。

演讲寓言故事 篇2

在河边的一棵大树下,居住着蜗牛家族。他们世世代代生活在这里。

每天,他们慢吞吞地工作,慢吞吞地吃饭,慢吞吞地散步。总而言之,他们做一切事都是不慌不忙,慢吞吞的。

孩子们喜欢聚集在爷爷身边听他讲故事。

比多是这些孩子中间的一个,他是一只好动、爱问、喜欢想事情的小蜗牛。

爷爷今天讲的是他的爷爷的故事。

“我的爷爷听说切里咔啦城很好玩,就决定去了。可是,他走了以后就再也没有回来。”

“好多年后,麻雀见到了他。我爷爷走到桥中间,就走不动了,后来就……”爷爷说不下去了,他捂着脸哭了起来,“可怜我的爷爷就这样死了。”

要到河那边去,需要经过一座木桥。木桥离这儿有很远的路。

小蜗牛们听着爷爷的哽咽,不知该怎样安慰他才好。

又过了好一会儿,比多又低低地说:“爷爷,我还有一个问题想问,你的爷爷为什么要去切里咔啦城呢?”

爷爷抹了抹眼泪,说:“切里咔啦城好玩啊。那里有电影院,放映最好看的电影;那里的图书馆,有永远看不完的书;那里还有快碰到天那么高的大楼,到了晚上,大楼上就亮起五颜六色的灯光。”

“切里咔啦城太远了,我们蜗牛永远走不到的。”爷爷斩钉截铁地说。

演讲寓言故事 篇3

有一只母鹰,生了一只小鹰,母鹰辛辛苦苦把小鹰抚养长大,成了一只成年的雄鹰。母鹰看到自己的孩子长大了,心里特别高兴。

小鹰长大后,可以独立生活了,有时,老鹰不用出去找食物,小鹰常把寻找到的食物带回来和母亲一块儿分享。

母鹰和小鹰有时一块儿去到远方旅行,每到一个地方,小鹰都主动地寻找安全舒适的地方让母亲安歇。夜里,又常常守护在母亲的周围,保护着母亲的安全。

这样过了一段时间,母鹰感觉自己年纪大了,身体一天不如一天了,精神也不如往常了。一天,母鹰对小鹰说:“我老了,浑身一点劲儿都没有,我怎么能总是拖累你呢,孩子,你就展翅飞翔吧。不要惦记我,知道你有出息,我会很高兴的。如果你总是守在我的身边,我反而时时感到不安,这样的日子更难过。”老母鹰说着,流下了眼泪。

小鹰看到母亲很伤感的样子,不好再坚持守在母亲身旁,便对母亲说:“好吧,母亲,我听你的话,一定勇敢地面对生活,我会常常回来看您的。”小鹰说完,便飞走了,它决定按照母亲的嘱托,到外面的世界去闯一闯,见识见识。

小鹰飞走了,老母鹰再没有了儿子的照顾,只好自己每天出去寻找吃的东西,它飞得挺吃力,每次飞不了多远,就要停下来休息休息,然后再接着飞。不论刮风下雨,它都没有停止过飞行,因为它必须坚持,才能填饱肚子。

时间一天天过去了,转眼之间,小鹰已经离开母亲一年了。它飞过了高山大,飞过了海洋平原,终于锻炼成为一只雄健的苍鹰。

苍鹰决定回家看望母亲,它不知道母亲会变成什么样子,一边日夜兼程地飞往回家的路上,一边心里惴惴不安地想:也许母亲已经衰老得不能飞行了,也许母亲已经不在世界上了。

更想不到母亲是那样地矫健。

苍鹰终于回到了家乡,它刚在自己家居住的树林旁边停下来,一只老鹰从高空中飞落在它身旁。它想不到竟然是母亲。

演讲寓言故事 篇4

三分钟英语寓言1:自知之明

in ancient times a man named zou ji, chi tall and impressive looking, had served as the prime minister of the state of qi.

one morning, he tidied his clothes and hat, looked into the mirror, and asked his wife: "look, who is more handsome, xu gong living in the north of the city or i?"

his wife replied: "you are far more handsome. xu gong is no match for you!"

xu gong of the north of the city was a well-known handsome man in the state of qi. zou ji really didn't believe he was more handsome than xu gong. so he asked his concubine:

"look, who is more handsome, xu gong or i?"

his concubine also said: "xu gong is no match for you!"

the next day, a guest came to discuss some matter with him. zou ji asked his guest the same question: "who is more handsome, xu gong or i?

"the guest answered positively: "xu gong is not as handsome as you."

another day passed and zou ji met xu gong in person. he stared closely at the other for some time and carefully xxpared him with himself. he really couldn't see that he was more handsome than xu gong.

later, he again looked into the mirror. the more he looked at himself, the more he felt he was not as handsome as xu gong.

zou ji was rather restless in his mind. at night, lying on the bed, he pondered: he was not as handsome as xu gong, but why did these three persons say he was more handsome?

in the end, he came to understand the reason: "my wife says i am handsome because she shows favouriti** to me. my concubine says i am handsome because she is afraid of me.

my guest says i am handsome because he wants to curry2 my favour."

古代齐国有个人名叫邹忌,身高八尺,相貌堂堂,曾经做过齐国的相国。

一天早晨,他整整衣服帽子,照照镜子,问妻子:“你看,我跟住在城北的徐公比,谁长得漂亮?”

妻子回答说:“你漂亮多了。徐公**比得上你呢!”

城北徐公是齐国著名的美女。邹忌真的不相信自己比徐公漂亮。于是,又问他的妾说:“你看,我同徐公比,哪个漂亮些?”

妾也说:“徐公怎么比得上你漂亮呢?”

第二天,有个客人来找他,跟他商谈一件事情,邹忌又问客人说:“我与徐公谁长得美呢?”

客人肯定地回答说:“徐公不如你美。”

又过了一天,邹忌见到了徐公。他紧紧地盯着他看了一会儿,仔细地和他作了比较。他看不出他比徐公更漂亮。后来,我去照镜子,看得越多,就越觉得自己不像徐公。

邹忌心里很不平静。晚上,他躺在床上,想了又想。他不如徐公。为什么三个人都说他们很漂亮?最后,他明白了:

“妻子说我漂亮,是因为偏爱我;妾说我漂亮,是因为怕我;客人说我漂亮,是因为有意讨好我。”

英语三分钟寓言故事2:物以类聚

once, chun yukun rexxmended seven able and virtuous scholars to king xuan of the state of qi. king xuan was surprised and said: "i heard that talented people are hard to find.

if one able and virtuous scholar can be found within a circumference2 of 1, 000 li, it cannot be regarded as few. if 100 years witnesses the advent of a saint, it cannot be regarded as few. now you rexxmend seven able and virtuous scholars all at once, then there are too many able and virtuous scholars.

"chun yukun said: "birds of the same feather always flock together. wild beasts of the same kind always walk together.

for example, if we wish to find medicinal herbs like the root of chinese thorowax and the root of balloonflower on the marsh4, we will never find even one in our whole life. but if we go to the north side of the zeshu mountain and the liangfu mountain, we will need carts to carry them back. in the world, things of the same kind always gather together, and it is the same with people.

if you want me to select able and virtuous scholars, it will be like getting water from the river, or getting fire from a flint. what is so strange about that? i am going to rexxmend another big batch of able and virtuous scholars to you, far more than these seven.

”有一次,他向齐宣王推荐了七位圣贤。齐宣王觉得奇怪,说:“我听说,人才是很难得的。

在一千里方圆以内,能选到一名贤士,就不算少了;一百年以内,能发现一个圣人,也不算少了。你一次推荐了七位圣人。圣贤太多了。”

淳于凳说:“同类的鸟总是聚集在一起,同类的野兽也总是一道行走。比如说,我们要寻找柴胡和桔梗这类药草,到沼泽地去找,就是找一辈子也找不到一株;但是如果到泽黍山、梁父山的北面去找,那就要用大车去拉了。

世界上所有的事物都是同一类的,人也是。你要我淳于凳挑选贤士,就好比到河里去打水,用火石去打火一样,有什么好奇怪的呢?我正准备再给你推荐一大批贤士,何止这七个呢!

”英文三分钟寓言小故事篇3:狗阻告状

in a village, a dog often ****ted by the side of a well.

several tens of families in the whole village drew water from the well. they all hated the dog, and wanted to tell its master to have it kept under control.

but whenever the people who wanted to lodge a xxplaint against it came near the gate of its master's house, the dog would pounce upon them, barking and biting, which frightened them so much that no one dared to xxe to the house.

it seems that people who are afraid to have their shortxxings revealed are probably like this dog, always trying to block the way so that others dare not lodge xxplaints against it.

在村子里,狗经常在井边上拉屎。

村里有几十户人家正在从这口井里取水。每个人都讨厌这条狗。他们想把这事告诉狗的主人,让主人把狗控制住。

可是,每次当告状的人走近这位主人的大门的时候,这条狗就扑上来又叫又咬,吓得谁也不敢上门。

看来,凡是怕别人揭发自己缺点的人,大概也跟这条狗一样,总要挡住别人,使人们不敢告它的状。

英语三分钟寓言4:狐狸,老虎和老虎

one day, a big tiger was looking for food in a dense forest. a fox happened to scurry by, so the tiger pounced upon the fox and caught it.

at this time, the fox suddenly hit upon a bright idea to get itself out of the predicament. it boosted its courage and said to the tiger: "do you dare to eat me?

"taken aback, the tiger asked: "why not?"

"heaven sends me to rule over all you animals. if you eat me, you will defy the order of heaven. what a nerve!

"hoodwinked for the moment, the tiger released its claws.

the fox wagged its tail proudly and said: "i will take you to the other animals, and show you my power and prestige."

the fox and the tiger, one in front and the other in back, walked towards the depths of the forest. the fox was very cocky, shaking its head and wagging its tail. the tiger was dubious, looking around.

the boars, deer, gazelles, bares, etc. in the forest saw the fox xxe swaggering, entirely different from its usual self, and couldn't understand what was the matter. but when they looked behind the fox:

"oh, a big tiger!" the wild animals, large and **all, all fled for their lives.

now the fox was greatly pleased and said to the tiger: "see, who isn't afraid of me?"

有一天,在茂密的森林里,有一只大老虎在找食物。一只狐狸正好从老虎身边窜过。于是老虎猛扑进去抓住了狐狸。

这时候,狐狸眼珠子骨碌一转,急中生智,壮着胆子,对老虎说:“你敢吃我?”

“为什么不敢?”老虎一愣。

“老天爷派我来管理你们百兽,你吃了我,就是违抗了老天爷的命令。我看你有多大的胆子。”

老虎被蒙住眼睛,松开了爪子。

狐狸得意地摇了摇尾巴,说:“我带着你到百兽面前走一趟,让你看看我的威风。”

狐狸和老虎,一个接着一个,向森林深处走去。狐狸神气活现,摇头摆尾;老虎半信半疑,东张西望。

森林里的野猪、小鹿、黄羊、兔子……看见狐狸大摇大摆地走过来,跟往常大不一样,都弄不明白到底是怎么一回事,究竟是什么原因;再往狐狸身后一看,“呀,是一只大老虎!”大大小小的野兽都吓得撒腿就逃。

这时候,狐狸得意洋洋,对老虎说:“你看,谁不怕我?”

英语三分钟寓言五:画蛇加脚

in the past a family in the state of chu made sacrificial offers to their ancestors, and after that they rewarded the people who helped in the ceremony with the pot of wine used in it.

there were many helpers but only one pot of wine. who should drink it? someone suggested:

"each person is to draw a snake on the ground. whoever draws fastest and most lifelike will get the pot of wine."

everyone thought this was a good idea.

one man drew very fast, finished it in the twinkling of an eye, and was given the pot of wine. at this moment, he saw that the others had not yet finished, so he wanted to flaunt his skill once more. he said proudly:

"how slow you are! let me add a few snake feet."

holding the wine pot in his left hand, he began to add feet to the finished snake with his right hand. when he was just adding feet to the snake, another man finished his drawing. he grabbed the wine pot at once, saying:

"a snake has no feet. how could you add feet to it? the first one who finished drawing a snake is i, not you.

"having said this, the man drank the wine with an easy conscience.

从前,楚国有一户人家,祭完祖宗以后,把一壶祭祀时用过的酒,赏给帮助办事的人喝。

办事的人很多,可是酒只有一壶,到底给谁喝呢?有人提议说:“各人都在地上画一条蛇,谁画得快、画得像,就把这壶酒给谁喝。”

大家都认为这个办法很好。

有一个人画得很快,一转眼,就把蛇画好了。这壶酒应该归他。然而,这时,当他看到别人都没有做好工作时,他想炫耀一下自己的能力。

他得意洋洋地说:“你们画得多慢啊,让我再画上几只蛇脚吧!”

他左手拿着酒壶,开始在右手画的蛇身上加脚。当他正在添足的时候,另一个人却把蛇画好了,而且立刻把酒壶夺了过去,说:“蛇是没有脚的,你怎么画上了脚?

第一个画好蛇的是我,不是你哩!”

他说完了话,就放心地喝了起来。

演讲寓言故事 篇5

从前,在一个城市里有两个市民发生了争端:一个是贫穷的人,很有学问;一个是富有的人,可是很无知。那个富有的人想要胜过他的对手,认为凡是明智的人都应该尊敬他。实际上他应该说凡是愚蠢的人都应该尊敬他才对,因为为什么要人们尊崇毫无功绩可言的富者呢?尊崇富人的理由,看来是微不足道的。

“我的朋友,”富有的市民时常对那位有学问的市民说,“你自以为了不起,可你告诉我,你是不是按时宴请宾客?你孜孜不倦地研读,对你的同辈有什么用处?你们永远住在三层楼的屋顶下,6月天穿的衣服同12月穿的一样,走在路上只有自己的影子相随。国家根本不需要没有钱的人。我认为只有生活豪华,施用许多恩惠的那种人,才是国家需要的人。上帝知道我们是多么阔气呵!我们的享乐养活了技工、商人;做裙子的人,还有穿裙子的人;还有你们,因为你们将不值一读的书,献给了财政家而得到了厚酬。”

这些狂妄无礼的话得到了应有的报应。那位学者没说话,他要说的话太多了。战争替他报了仇,远比一篇讽刺文章来得痛快。战神把这两位市民居住的地方毁灭了,他们都离开了城市。愚昧无知的市民流离失所,到处受到鄙视,另一位则到处受到新的款待。这便解决了他们的争端。

让愚蠢的人说他们的,学问自有它的价值。

相关攻略

相关新闻

精品软件